Контактная информация

г. Астрахань, ул. Ахматовская, 11,
тел.: 61-08-18,
e-mail: lang_inst@asu.edu.ru
Новости
The World Intellectual Property Organization – a new partner of ASU and the Caspian Higher School of Interpreting and Translation

The World Intellectual Property Organization – a new partner of ASU and the Caspian Higher School of Interpreting and Translation

A really significant and important event for both the School and the entire Astrakhan State University marked the start of the new academic year: the memorandum with the World Intellectual Property Organization (WIPO) was signed. This document entails: – capacity-building assistance to the University for teaching terminology and technical translation, where appropriate, to Masters students...
Всемирная организация интеллектуальной собственности – новый партнер АГУ и Каспийской высшей школы перевода!

Всемирная организация интеллектуальной собственности – новый партнер АГУ и Каспийской высшей школы перевода!

Новый учебный год в КВШП начался с крайне значимого и важного события как для Школы, так и для всего Астраханского государственного университета – подписания меморандума с Всемирной организацией интеллектуальной собственности (WIPO / ВОИС). Данный документ предполагает: – поддержку со стороны ВОИС в преподавании дисциплин, связанных с терминологией, а также технического перевода магистрантам КВШП, в частности...
Academic Year Started in the Caspian Higher School of Interpreting and Translation

Academic Year Started in the Caspian Higher School of Interpreting and Translation

Classes are going to start shortly in the Caspian Higher School of Interpreting and Translation. While our MA students promoted to the second year of the program were practicing actively translation and interpretation and volunteering at various international events, the School academic staff were not wasting time, they were preparing for the entrance exam, which...
Начало учебного года в Каспийской высшей школе перевода!

Начало учебного года в Каспийской высшей школе перевода!

Совсем немного осталось до начала занятий в КВШП. Пока наши магистранты, перешедшие уже на второй курс, активно занимались переводческой практикой и участвовали в различных международных мероприятиях в качестве волонтеров, преподаватели Школы тоже не скучали и готовились к вступительным экзаменам, которые прошли 1 и 2 августа. Экзамен состоял из нескольких этапов, каждый из которых требовал от...
MA students of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation undertaking an internship in the main EU institutions!

MA students of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation undertaking an internship in the main EU institutions!

Our MA students spent almost 2 weeks in Brussels – the Belgium capital and heart of the European Union. During their study visit, Altyn Arupova, Adelya Bogdalova, Polina Karabalaeva and Dmitry Tarnovsky visited both the main EU institutions located in Brussels and the Organization for Economic Cooperation and Development in Paris. The internship programme included...
Магистранты КВШП проходят стажировку в главных институтах ЕС!

Магистранты КВШП проходят стажировку в главных институтах ЕС!

Почти две недели магистранты Каспийской высшей школы перевода провели в Брюсселе – столице Бельгии и сердце Европейского союза. В ходе данного учебного визита Алтын Арупова, Аделя Богдалова, Полина Карабалаева и Дмитрий Тарновский побывали не только в стенах основных институтов ЕС, расположенных в бельгийской столице, но и в Париже, а именно в Организации экономического сотрудничества и...
Interpreting “with gusto”: MA students of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation at the international festival “Gastronomical Paths of the Silk Road”!

Interpreting “with gusto”: MA students of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation at the international festival “Gastronomical Paths of the Silk Road”!

The international forum “Gastronomical Paths of the Silk Road. Travelling with gusto, Astrakhan 2017” being held on July 7-9 in Astrakhan, is finally over. The forum participants got the “tastiest” impressions from the programme events, and our MA students – the most useful experience in terms of practising consecutive and simultaneous interpretation. Being supported by...
«Переводить со вкусом»: Магистранты КВШП на Международном фестивале «Гастрономические дороги Великого Шёлкового пути»!

«Переводить со вкусом»: Магистранты КВШП на Международном фестивале «Гастрономические дороги Великого Шёлкового пути»!

Вот и закончился Международный форум-фестиваль «Гастрономические дороги Великого Шёлкового пути. Путешествие за вкусом, Астрахань 2017», который проводился в нашем городе с 7 по 9 июля. У участников форума остались самые «вкусные» впечатления от мероприятий в рамках программы, у магистрантов КВШП – самые «полезные» с точки зрения опыта синхронного и последовательного перевода ощущения. Фестиваль, проводимый при...
The 5th anniversary graduation ceremony of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation!

The 5th anniversary graduation ceremony of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation!

On July 3, the Caspian Higher School of Interpreting and Translation held the most important event of the year – a solemn ceremony of awarding diplomas to MA students who now have the full right to call themselves Masters of Linguistics! This graduation is special for two reasons: firstly, this is the 5th graduation of...
Юбилейный 5-ый выпуск магистрантов КВШП!

Юбилейный 5-ый выпуск магистрантов КВШП!

3 июля состоялось самое главное событие года в Каспийской высшей школе перевода – торжественная церемония вручения дипломов магистрантам, которые теперь могут вполне уверенно назвать себя магистрами лингвистики! Данный выпуск является особенным по двум причинам: во-первых, это 5-ый выпуск Школы, по сути, её маленький юбилей, что, конечно, является поводом для гордости; во-вторых, в этом году мы...
Dissemination of Best Practices in Conference Interpreter Training: Webinar with Universities of Geneva, Kazan and Astana within the Framework of the European Parliament Project!

Dissemination of Best Practices in Conference Interpreter Training: Webinar with Universities of Geneva, Kazan and Astana within the Framework of the European Parliament Project!

On June 27, the Caspian Higher School of Interpreting and Translation together with University of Geneva held a webinar for partner universities – the Kazan Federal University and L.N.Gumilyov Eurasian National University (Kazakhstan) – within the framework of the European Parliament project “Dissemination of Best Practices in Conference Interpreter Training between EU and non-EU languages”...
Распространение лучших практик в обучении конференц-переводу: вебинар с университетами Женевы, Казани и Астаны в рамках проекта Европейского парламента!

Распространение лучших практик в обучении конференц-переводу: вебинар с университетами Женевы, Казани и Астаны в рамках проекта Европейского парламента!

27 июня Каспийская высшая школа перевода совместно с Университетом Женевы провела вебинар для партнёрских вузов – Казанского (Приволжского) федерального университета и Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва (Казахстан) – в рамках проекта Европейского парламента «Распространение лучших практик в обучении конференц-переводу между странами-членами ЕС и странами, не входящими в состав Союза». На повестке дня стояло несколько...