Стажировка во Франции
Магистранты 2-го года обучения КВШП Анна Щербакова и Ольга Кулакова, специализирующиеся на французском языке, прошли двухнедельную профессиональную стажировку по устному переводу во Франции!
Задача была не из легких: сопровождать менеджеров, приехавших из России во Францию, осуществляя перевод на совещаниях, встречах и выставках.
Своими впечатлениями от поездки поделилась Ольга Кулакова: « Стажировка была очень полезной, мы получили отличную возможность практики переводческих навыков. Работали очень интенсивно, переводить приходилось весь день напролет – но мне как раз это и понравилось. Кроме того, стажировка оказалась очень познавательной. Мы посетили с делегацией менеджеров самый большой в мире продуктовый рынок Рюнжи, выставку пищевой продукции СИАЛ. Мне так же посчастливилось поехать в Коньяк, Арманьяк и Бордо, где мы узнали все о процессе производства коньяка. Мы побывали на виноградниках, посетили предприятие, производящее оборудование для дистилляции, спускались в погреба, где хранятся в бочках напитки с вековой выдержкой. Стажировка подарила мне незабываемые моменты и бесценный опыт, который пригодится мне в дальнейшем».
Анна Щербакова побывала с делегацией менеджеров в регионе Бретань: «Мы получили бесценный опыт перевода. Переводить приходилось с самого раннего утра и до вечера. Предприятия по производству молочных продуктов сменялись предприятиями по мясопереработке. В целом стажировка оказалась очень интересной для нас, т.к. она объединила в себе одновременно и опыт устного перевода, и практику языка и знакомство с интересными людьми»
Мы поздравляем наших магистрантов и желаем им новых стажировок!
Магистранты 2-го года обучения КВШП Анна Щербакова и Ольга Кулакова, специализирующиеся на французском языке, прошли двухнедельную профессиональную стажировку по устному переводу во Франции!
Задача была не из легких: сопровождать менеджеров, приехавших из России во Францию, осуществляя перевод на совещаниях, встречах и выставках.
Своими впечатлениями от поездки поделилась Ольга Кулакова: « Стажировка была очень полезной, мы получили отличную возможность практики переводческих навыков. Работали очень интенсивно, переводить приходилось весь день напролет – но мне как раз это и понравилось. Кроме того, стажировка оказалась очень познавательной. Мы посетили с делегацией менеджеров самый большой в мире продуктовый рынок Рюнжи, выставку пищевой продукции СИАЛ. Мне так же посчастливилось поехать в Коньяк, Арманьяк и Бордо, где мы узнали все о процессе производства коньяка. Мы побывали на виноградниках, посетили предприятие, производящее оборудование для дистилляции, спускались в погреба, где хранятся в бочках напитки с вековой выдержкой. Стажировка подарила мне незабываемые моменты и бесценный опыт, который пригодится мне в дальнейшем».
Анна Щербакова побывала с делегацией менеджеров в регионе Бретань: «Мы получили бесценный опыт перевода. Переводить приходилось с самого раннего утра и до вечера. Предприятия по производству молочных продуктов сменялись предприятиями по мясопереработке. В целом стажировка оказалась очень интересной для нас, т.к. она объединила в себе одновременно и опыт устного перевода, и практику языка и знакомство с интересными людьми»
Мы поздравляем наших магистрантов и желаем им новых стажировок!
Текст — Екатерина Крылова, Каспийская высшая школа перевода