КВШП обучает работе с системами автоматизации перевода
В Каспийской высшей школе перевода прошел курс повышения квалификации «Работа с системами автоматизации перевода в подготовке переводчиков», на котором слушатели познакомились с принципами работы в CAT tools: SDL Trados Studio и Smartcat.
Среди слушателей были студенты 3 и 4 курса факультета иностранных языков. Заинтересованные в своем профессиональном становлении, будущие переводчики изучили основной функционал систем автоматизации перевода. На занятиях они практиковались в создании памяти переводов, в которой хранят переведенные ранее сегменты, научились работать в программе Glossary Converter, в ней преобразовывают глоссарии, упражнялись в переносе форматирования с помощью тегов и освоили функцию конкордансного поиска. Участники курса активно применяли на практике полученные знания и ознакомились с особенностями работы в групповом проекте.
Следует отметить, что умение работать с CAT tools – одно из основных ожиданий работодателей от переводчиков, и в рамках учебных дисциплин программ бакалавриата и магистратуры, студенты ФИЯ АГУ изучают базовые функции работы с CAT tools.