Магистранты КВШП продолжают оттачивать навыки устного перевода под руководством экспертов ООН
Недавно у магистрантов второго года обучения состоялось знакомство и первые занятия с Сарой Ирэне – экспертом английской службы синхронного перевода отделения ООН в Вене. В 2019 году Сара впервые посетила Астраханский государственный университет для проведения мастер-классов по устному переводу для магистрантов КВШП. Во время своего визита эксперт ООН познакомилась с руководством и преподавательским составом школы, а также с ректором АГУ Константином Маркеловым. Сару Ирэне очень тепло приняли в стенах школы и университета, и у нее осталось очень позитивное впечатление от работы с нашими магистрантами. Поэтому в этом году эксперт ООН охотно приняла предложение поработать с нами студентами онлайн.
Знакомство и первое занятие с нашими второкурсниками состоялось в октябре. В ходе занятий магистранты переводили с листа сложные официальные речи с русского языка на английский. Сара дала очень полезные рекомендации по техникам устного перевода и объясняла специфику перевода текстов ООН.
Помимо этого, каждый магистрант вне занятий выполнял и самостоятельно прорабатывал задания и упражнения от эксперта ООН, а после получил очень подробный комментарий и ценные рекомендации для работы и дальнейшего оттачивания навыков перевода.
Второе занятие с Сарой состоялось через две недели, и магистранты уже увереннее переводили сложные тексты. В данный момент работа продолжается: магистранты занимаются самостоятельной подготовкой под чутким руководством Сары Ирэне и с нетерпением ждут следующей встречи.