КВШП успешно провела государственный экзамен по устному переводу
Позади два насыщенных дня переводческих испытаний для наших студентов и 16 часов напряженной работы преподавателей и приглашенных экспертов. Четыре компонента испытаний по последовательному и синхронному переводу (а у кого-то и больше – некоторые студенты тестировали свои вторые иностранные языки!), продуманный до мелочей технический аспект работы онлайн, приглашенные эксперты с разных организаций и сфер деятельности – это наш экзамен 2020 года!
В этом году экспертами на финальных экзаменах в КВШП выступили переводчик латвийской кабины Генерального директората по устному переводу Европейской комиссии Рита Николаева,
переводчик русской кабины отделения ООН в г. Вена (Австрия) Николай Тельнов, представители регионального переводческого рынка – переводчики ООО «ЛУКОЙЛ-Астраханьэнерго» и ООО «ЛУКОЙЛ-Нижневолжскнефть», наши выпускники Виктор Шамов и Илья Шуминов, заведующая кафедрой английской филологии Волгоградского государственного социально-педагогического университета Валерия Буряковская и, конечно же, руководитель и преподаватели нашей школы, которые два года вели ребят к самому серьезному и ответственному этапу их магистерского пути.
Этап пройден успешно, впереди – защита дипломов!