Магистранты Каспийской высшей школы перевода учатся как у переводчиков Европарламента и Еврокомиссии, так и у наших российских коллег!
Магистранты Каспийской высшей школы перевода учатся как у переводчиков Европарламента и Еврокомиссии, так и у наших российских коллег!
В декабре 2013 г. студенты проходили практику в Департаменте лингвистического обеспечения Министерства иностранных дел РФ, где общались с ведущими переводчиками МИДа, и некоторые из них провели для наших магистрантов незабываемые мастер-классы. Одна из таких профессионалов высочайшего класса – Ольга Мостинская. Она является ведущим специалистом в устном(синхронном и последовательном) переводе; в ее переводческой практике – работа с президентом РФ В.В.Путиным и другими российскими и зарубежными политиками. Мы постоянно видим Ольгу в новостях и в телепередачах, и, конечно, у нее очень много работы в Москве. Но мы с нетерпением ждем, когда она приедет в Астрахань и проведет серию занятий по устному переводу с магистрантами КВШП!