Контактная информация

ул. Татищева, 20а, учебный корпус № 1 (пристрой)
Центр конференц-перевода (3 этаж)
тел.: 8 (8512) 24-66-80 (доб. 330)
e-mail: perevod.astlink@gmail.com

Директор КВШП Ольга Егорова приняла участие в заседании Совета Международной федерации переводчиков 2019 года

2019-04-05 | 

Категории
: Новости
Директор КВШП Ольга Егорова приняла участие в заседании Совета Международной федерации переводчиков 2019 года27 и 28 марта 2019 г. прошло ежегодное заседание Совета Международной федерации переводчиков (FIT), в котором принимала участие руководитель Проектного офиса международного сотрудничества и развития, Директор Каспийской высшей школы перевода АГУ Ольга Егорова.
Напомним, что в прошлом году ежегодное заседание проходило в Астрахани: Астраханский государственный университет имел честь принимать самую представительную делегацию ведущих переводчиков мира со всех континентов и из всех стран, начиная от Китая и Кореи, заканчивая Австралией, США и Панамой. Кстати, именно в Панаме состоялось заседание этого года. Для его проведения все 17 членов Совета должны были собраться вместе, но расстояние иногда трудно преодолеть физически, поэтому не обошлось без использования современных технологий, и в этот раз Ольга Егорова участвовала в заседании дистанционно. В течение двух дней Ольга Егорова представляла Россию, Астрахань, Астраханскую область, Астраханский государственный университет с помощью технологий программы ZOOM. Каждый день в течение восьми часов она полноценно участвовала во всех голосованиях, обсуждениях и принятии решений, что было не так-то просто, ведь разница во времени между Астраханью и Панамой составляет 9 часов. Приходилось работать до 4 часов утра, но выбора не оставалось, ведь заседание совета FIT – дело международного значения. Помимо всего прочего, в Совете Международной ассоциации переводчиков Ольга Егорова отвечает за развитие международного сотрудничества, как и в своём родном университете. Директор КВШП Ольга Егорова приняла участие в заседании Совета Международной федерации переводчиков 2019 годаОльга Геннадьевна возглавляет направление международного партнёрства, что в случае Международной федерации переводчиков означает сотрудничество с ведущими крупными международными организациями, начиная от ООН и ЮНЕСКО и заканчивая Европейской комиссией, Европейским парламентом и Международной ассоциацией переводчиков-синхронистов, а также ассоциациями, которые защищают права профессионалов языка, поскольку помимо профессионального развития необходимо разрабатывать и стратегию того, что будет представлять собой профессия переводчика в ближайшее десятилетие. По сути это является одной из основных целей Международной федерации переводчиков – понять, что представляет собой наша профессия сейчас на разных континентах, в разных странах. Поэтому Совет формирует стратегию для представителей всех континентов и всех направлений нашей профессии: это и учёные педагоги, и руководители переводческих компаний, руководители переводческих ассоциаций разных стран и т.д. Помимо стратегий профессионального развития, Федерация FIT также защищает права представителей этой профессии: в частности, на состоявшемся заседании Совета его члены обсудили, как должны работать переводчики в горячих точках, как их можно защитить в трудных ситуациях и т.д. Также одним из важных направлений работы прошедшего заседания Совета было понимание стратегии того, каким образом выстраивать работу с вузами-партнёрами FIT.
Директор КВШП Ольга Егорова приняла участие в заседании Совета Международной федерации переводчиков 2019 годаОльга Егорова также возглавляет Комитет по обучению, переводу и профессиональному развитию переводчиков Федерации FIT, поэтому большое значение было уделено обсуждению того, какие возможности предоставляются вузам, которые сотрудничают с Международной федераций переводчиков: это и доступ к разным международным базам данных, и постоянное консультирование, советы, возможность стажировок для студентов и преподавателей вузов, возможность постоянно улучшать взаимодействие по всем языкам мира, участие в вебинарах, в том числе и бесплатное и т.д. Во время этих двух очень насыщенных дней был намечен план работы Международной ассоциации переводчиков на весь 2019 год.
Все члены и президент Международной ассоциации переводчиков очень тепло вспоминали прошлый год, когда они провели несколько незабываемых дней в Астрахани. Делегаты ещё раз поделились своими впечатлениями от посещения АГУ, от того, что представляет собой Каспийская высшая школа перевода АГУ, а также от гостеприимства, которое им оказал лично ректор АГУ Константин Маркелов, за что Совет Международной ассоциации переводчиков передал ему отдельную благодарность, а также поблагодарил за постоянную поддержку развития направления перевода и обучения иностранным языкам и понимания того, насколько знание иностранных языков важно для будущих профессионалов во всех отраслях.
Текст: Екатерина Шамова, Каспийская высшая школа перевода
 
Фото: Встреча членов Совета FIT с руководством АГУ в 2018 году, Астраханский госуниверситет, Астрахань
Телевизионный медиацентр АГУ