Занятия с ведущим переводчиком Европейской комиссии Лиэмом Лонгом
Совсем скоро почëтное звание «магистрантов второго года обучения» достанется нынешним первокурсникам, и, конечно, они должны быть готовы к таким переменам, ведь вся ответственность за имидж Каспийской высшей школы перевода будет лежать на их плечах.
Один из этапов проверки их готовности – занятия с Лиэмом Лонгом, ведущим переводчиком Европейской комиссии и довольно частым и желанным гостем в Астраханском государственном университете.
В рамках занятий студенты демонстрировали приобретëнные ими навыки последовательного и синхронного перевода на русский, английский и немецкий языки, выступали в качестве ораторов, оценивали и комментировали работу друг друга. Занятия оказались довольно плодотворными, так как Лиэм Лонг поделился с магистрантами своим профессиональным опытом и дал некоторые советы по улучшению техники перевода, а также отметил достигнутый магистрантами прогресс как в повышении уровня знания иностранного языка, так и в совершенствовании переводческих навыков.
С нетерпением будем ждать начала нового учебного года и встречи с Лиэмом Лонгом, чтобы в очередной раз почерпнуть для себя что-то новое и перенять ценный опыт нашего брюссельского коллеги.
Фото: Студенческий портал АГУ
Текст: Екатерина Крылова, Каспийская высшая школа перевода