nade1С 11 по 15 сентября в Брюсселе (Бельгия) проходил семинар-тренинг «Training for trainers» для преподавателей высших школ и университетов, занимающихся подготовкой будущих конференц-переводчиков. Нашу Школу на этот раз представляла декан Факультета иностранных языков Надежда Александровна Емельянова. Среди участников были представители Балканских стран (Сербии, Македонии, Боснии и Герцеговины), а также Чехии, Польши, Бельгии, Великобритании, Турции, Ганы и Кении.
Семинар проводили ведущие переводчики Генерального директората по устному переводу Европейской комиссии Эндрю Аптон, Анабела Фрейд и Катажина Яницка. Программа тренинга была очень насыщенной: она включала такие темы, как характеристика идеального кандидата и выпускника, принципы подачи обратной связи, правила написания хорошей речи, которая развивала бы аналитические навыки, общие знания, лингвистические навыки и т.д. Участникам рассказали о разных видах речей и составляющих их элементах. Не обошли вниманием и такие темы, как переводческая скоропись, переход от последовательного перевода к синхронному, перевод с родного языка на иностранный, оценка переводов. В каждой теме применялись интерактивные методы, широко использовалась ролевая игра и симуляция ситуаций.
Тренинг оставил самые благоприятные впечатления. Высокий профессионализм тренеров, актуальные темы и живая дискуссия – вот слагаемые успеха этого мероприятия.

Текст: Екатерина Крылова, Каспийская высшая школа перевода