f4thdoioenuС 7 по 10 декабря магистранты Каспийской высшей школы перевода смогли попробовать себя в качестве переводчиков на Международном турнире по гандболу среди женских команд памяти В.И. Сизова. Несмотря на то, что турнир носил товарищеский характер, страсти в ходе игр разгорелись не на шутку. Для каждой команды любые победы и поражения давались с большим трудом и переживаниями. В турнире приняли участие команды Румынии, Франции, Южной Кореи и Дании, а также наши прославленные гандболистки из ГК «Астраханочка», которые в итоге и стали победителями турнира!
За каждой из иностранных команд были закреплены несколько переводчиков. Организацией волонтёрской работы занимались магистранты 1-го года обучения Никитина Юлия и Крутилов Дмитрий, которые помогли остальным ребятам разобраться в порядке работы и их обязанностях. К слову, список обязанностей переводчиков-волонтёров был обширный: ребята встречали команды в аэропорту, переводили интервью представителей команды местным СМИ, сопровождали спортсменок на тренировки и матчи и даже помогали в покупке сувениров и сэндвичей:)
Самой главной задачей переводчиков было всё время оставаться начеку, постоянно быть на связи, чтобы помочь в любую минуту. Каждый студент нёс личную ответственность за свою гандбольную команду, за её общение с российскими представителями, что вселяло в ребят уверенность и позволило успешно справиться со поставленной задачей.
По истечении нескольких дней волонтёры уже настолько привыкли к своим командам, что переживали за их результаты всей душой. После завершения турнира все гандбольные команды остались довольны работой переводчиков. Многим из ребят вручили символические подарки.
Данный опыт надолго останется в памяти у студентов КВШП и станет ещё одной важной ступенью в освоении нелёгкой, но увлекательной профессии переводчика.

Фото – ГК «Астраханочка»

Текст: Екатерина Шамова, Каспийская высшая школа перевода