Контактная информация

ул. Татищева, 20а, учебный корпус № 1 (пристрой)
Центр конференц-перевода (3 этаж)
тел.: 8 (8512) 24-66-80 (доб. 330)
e-mail: perevod.astlink@gmail.com

Магистранты КВШП на Олимпийском квалификационном турнире по гандболу!

2016-03-29 | 

Категории
: Новости

JEbcPUksUx8Не так давно в Астрахани закончились увлекательные спортивные мероприятия, которые оставили приятные воспоминания у жителей и гостей нашего города. Речь идёт об отборочном квалификационном турнире по гандболу среди женщин, который определил, какая команда отправится на Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро в 2016г.
9 марта в спортивно-развлекательном комплексе «Звёздный» состоялась первая товарищеская встреча между командами России и Дании. С самого начала магистранты первого и второго года обучения Каспийской высшей школы перевода активным образом принимали участие в организации и проведении спортивного праздника. Карина Асхабова и Алексей Задубовский стали переводчиками корреспондентов датского телевидения, которые прибыли в Астрахань, чтобы транслировать прямой эфир в Данию, освещать встречу в СМИ, а также задать несколько вопросов спортсменам и тренерам. Результаты игры, несомненно, расстроили датчан, ведь их команда проиграла, однако они были рады тому, что смогли задать интересующие их вопросы и пообщаться со спортсменами, что было бы невозможно без помощи переводчиков.
z0w6su6CTZkПосле небольшого перерыва состоялась серия отборочных игр, которая длилась с 17 по 21 марта. Спортсмены, судьи и президенты гандбольных федераций со всего мира прилетели в Астрахань, чтобы определить самую сильную команду в группе. Гостей из далёкой Мексики на протяжении всего турнира сопровождали Анастасия Антонова, Руфина Измайлова и Дина Саткаева, для команды Польши переводила Мадина Кудабаева, а шведской сборной помогала Карина Асхабова. Анонсерами и переводчиками судей выступили Яна Малиновская и Полина Шелухина. В работе представителей иностранных СМИ были задействованы Алина Будаева и Карина Кулова, а сопровождающим переводчиком Президента международной федерации гандбола, доктора Хасана Мустафы стал Алексей Задубовский.
Студенты продемонстрировали отличные навыки коммуникации, по-настоящему став за эти дни частью одной большой спортивной семьи. Изучение спортивной терминологии, навыки дипломатии и организаторские способности наших студентов немало помогли им в работе и оставили самое благоприятное впечатление у гостей. По итогам работы студентам будут вручены благодарственные письма и грамоты. Этот квалификационный турнир стал проверкой на прочность не только для спортсменов, но и для переводчиков, с которой они справились на высшем уровне. Магистранты получили незабываемый опыт нахождения в межкультурном пространстве, развивая при этом навыки общения и перевода, а испытанные эмоции и полученные впечатления надолго останутся в памяти всех, кто стал непосредственным участником этого спортивного праздника.
Событие широко освещалось в региональных, федеральных и международных СМИ, вызвав интерес у огромного количества людей. Президенты гандбольных федераций, и в особенности доктор Мустафа, выразили уверенность в том, что Астрахань и в будущем сможет проводить подобные международные встречи.

Текст: Екатерина Крылова, Каспийская высшая школа перевода