КВШП и НГЛУ провели первый совместный мастер-класс по переводу
29 апреля в рамках запланированной серии виртуальных занятий преподаватели Каспийской высшей школы перевода АГУ провели мастер-класс по последовательному переводу без записей для студентов Нижегородского государственного лингвистического университета имени Н. А. Добролюбова.
В ходе виртуальной встречи студенты-переводчики познакомились с особенностями данного вида устного перевода, разобрали основные трудности и ошибки, которые могут возникнуть при выполнении перевода без записей, а затем наглядно изучили их на примере постановочного «плохого» и «хорошего» перевода речи, выполненного сотрудником КВШП. После этого студенты НГЛУ попробовали свои силы в последовательном переводе без записей, переведя речь с русского на английский язык, и получили комментарии и ценные советы от представителей КВШП, а также собственных преподавателей – зав.кафедрой теории и практики английского языка и перевода НГЛУ Вадима Сдобникова и доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода НГЛУ Татьяны Волковой, которые также принимали активное участие в мастер-классе.
Встреча прошла очень плодотворно для обеих сторон, а следующий мастер-класс – уже по письменному переводу – для наших студентов подготовят и проведут специалисты НГЛУ.