Контактная информация

ул. Татищева, 20а, учебный корпус № 1 (пристрой)
Центр конференц-перевода (3 этаж)
тел.: 8 (8512) 24-66-80 (доб. 330)
e-mail: perevod.astlink@gmail.com

Защита интеллектуальной собственности, формирование бюджета ЕС и секреты долголетия и счастливой жизни: первый видео-урок КВШП в 2018 году!

2018-01-31 | 

Категории
: Новости

dscf419829 января в Каспийской высшей школе перевода прошёл видео-урок с экспертами Генерального директората по устному переводу Европейской комиссии. В видео-уроке приняли участие студенты первого и второго года обучения, которые работали с русским и английским языками. Для некоторых из них данный урок стал первой возможностью попробовать свои силы в переводе на занятии подобного формата. Экспертом от Европейской комиссии выступил переводчик Майкл Сомерс, подготовивший речь о принципах формирования бюджета Европейского Союза и тех трудностях, с которыми сталкивается ЕС в связи с текущей экономической и политической ситуацией и предстоящими изменениями. Эксперт Еврокомиссии также оценил перевод студентов, помог разобраться с основными недочётами и дал ценные комментарии. От КВШП с речами выступили Ольга Геннадьевна Егорова, которая рассказала о защите интеллектуальной собственности в целом и нескольких интересных случаях в частности, и Юлия Вадимовна Ибрагимова, представившая речь о голубых зонах долголетия.
Видео-урок прошёл динамично и интересно. Майкл Сомерс оценил переводы магистрантов положительно. Он дал ценные советы о том, как молодым переводчикам продолжать совершенствовать свои умения и обратил внимание на сложности, которые могут возникнуть у слушателей при восприятии перевода и которые обычно связаны с неточностью в употреблении английских слов, и предложил более подходящие и удачные варианты перевода некоторых слов и выражений. Магистранты КВШП благодарны за предоставленную им возможность проявить себя и с нетерпением ждут следующего занятия!

Текст: Екатерина Шамова, Каспийская высшая школа перевода