Контактная информация

ул. Татищева, 20а, учебный корпус № 1 (пристрой)
Центр конференц-перевода (3 этаж)
тел.: 8 (8512) 24-66-80 (доб. 330)
e-mail: perevod.astlink@gmail.com

Качественный русский перевод в условиях многоязычия: руководитель ВКШП приняла участие в ежегодном семинаре Информцентра ООН

2022-12-14 | 

Категории
: Новости

Качественный русский перевод в условиях многоязычия: руководитель ВКШП приняла участие в ежегодном семинаре Информцентра ООНКонец года для лингвистических вузов нашей страны – это не только завершение семестра, выставление оценок и подведение образовательных итогов, но и встреча на одной из важнейших площадок для дискуссий в области обучения переводчиков – ежегодном семинаре, проводимом Информационным центром ООН в Москве совместно с Департаментом лингвистического обеспечения МИД России. После вынужденного перерыва в 2021 году, связанного с пандемией COVID-19, представители школ перевода, переводческих компаний и лингвистических служб ООН и МИД собрались на 11-ый семинар «Многоязычие в работе ООН и обеспечение качественного русского перевода в этом контексте». Участники обсудили такие вопросы как кадровая обеспеченность и специфика работы русских переводческих служб в нью-йоркской штаб-квартире и европейских отделениях ООН; качество подготовки переводчиков для международных организаций в российских вузах; обмен опытом педагогической работы; сопоставление рабочих планов и программ; методология, стандартизация и практические аспекты обучения. Заместитель директора ДЛО МИД России Михаил Барилович подвел итоги 2022 года и рассказал о тенденциях и перспективах подготовки переводческих кадров с точки зрения МИД России. Кроме того, представители университетов поделились «новостями с мест»; так, руководитель КВШП Ульяна Савельева поделилась с коллегами результатами обучения наших магистрантов, обозначила текущие проблемы в подготовке переводчиков и поделилась планами на предстоящий год.  

По итогам семинара удалось точечно наметить несколько мероприятий на 2023 год. Например, в рамках своего выступления редактор Службы письменных переводов Отделения ООН в г. Нью-Йорк Наталья Коблева упомянула опыт проведения профессиональных встреч с преподавателями КВШП, призванных повысить квалификацию преподавателей в области преподаваемых ими дисциплин, и возможность организации подобных онлайн-семинаров в следующем году.