Контактная информация

ул. Татищева, 20а, учебный корпус № 1 (пристрой)
Центр конференц-перевода (3 этаж)
тел.: 8 (8512) 24-66-80 (доб. 330)
e-mail: perevod.astlink@gmail.com

Финальный мастер-класс от переводчиков Еврокомиссии для выпускников КВШП!

2021-06-08 | 

Категории
: Новости

Вчера магистранты второго года обучения КВШП в последний раз перед государственным экзаменом получили возможность проверить свои навыки в переводе и получить рекомендации от наших международных экспертов. Переводчики Генерального директората по устному переводу Европейской комиссии Рита Николаева и Алессандра Альбассини провели финальный мастер-класс по синхронному переводу с нашими студентами. В рамках встречи эксперты разобрали общие требования к качеству перевода выпускников и потенциальных кандидатов на аккредитационное тестирование по устному переводу в институты ЕС, технические особенности осуществления устного перевода, в частности в удаленном формате, дали рекомендации по работе переводчика в неидеальных технических условиях. Кроме того, в этот раз основное внимание на занятии уделялось синхронному переводу: каждый студент получил комментарий по осуществленному переводу и рекомендации по его улучшению. Данное занятие было особенно важным для наших магистрантов, так как возможность еще раз проверить свои силы и получить оценку перевода от экспертов Еврокомиссии крайне ценна перед финальным экзаменом, когда необходима максимальная собранность и понимание сильных и слабых сторон своего перевода. Рита отметила прогресс в работе магистрантов, однако эксперты тоже обратили внимание на то, что всегда есть над чем работать, ведь несмотря на всю свою важность, экзамены – далеко не предел совершенства и конечная точка в тренировке навыков и обучении переводчика.

Финальный мастер-класс от переводчиков Еврокомиссии для выпускников КВШП! Финальный мастер-класс от переводчиков Еврокомиссии для выпускников КВШП!