Контактная информация

ул. Татищева, 20а, учебный корпус № 1 (пристрой)
Центр конференц-перевода (3 этаж)
тел.: 8 (8512) 24-66-80 (доб. 330)
e-mail: perevod.astlink@gmail.com

КВШП проводит серию профессиональных встреч с экспертами по переводу и терминологии ООН

2021-10-08 | 

Категории
: Новости

Первый месяц нового учебного года в КВШП выдался насыщенным не только для студентов наших магистерских программ, но и для преподавателей и сотрудников Школы: начиная с середины сентября, наши специалисты, а также преподаватели Факультета иностранных языков АГУ, приняли участие в серии встреч с представителями Службы письменных переводов Отделения ООН в г. Нью-Йорк – редактором Натальей Коблевой и терминологом Екатериной Пугачевой. Цель виртуальных мероприятий – повысить квалификацию преподавателей в области преподаваемых ими дисциплин, обменяться опытом, обсудить профессиональные вопросы и планы по сотрудничеству и педагогической поддержке от экспертов в 2021-2022 учебном году.КВШП проводит серию профессиональных встреч с экспертами по переводу и терминологии ООН

Так, на первой онлайн-встрече Наталья Коблева рассказала коллегам об основных принципах работы специалистов Службы письменных переводов, источниках, используемых переводчиками и редакторами для выбора правильных вариантов перевода; эксперт также ответила на вопросы от преподавателей АГУ о некоторых аспектах профессиональной деятельности переводчиков и редакторов службы. Кроме того, коллеги договорились о проведении практического занятия в конце октября, в рамках которого преподаватели подготовят письменный перевод предложенных им материалов, а Наталья прокомментирует проделанную ими работу с точки зрения стандартов, принятых в службах письменного перевода ООН.

КВШП проводит серию профессиональных встреч с экспертами по переводу и терминологии ООНДалее состоялась встреча преподавателей КВШП и ФИЯ с терминологом и редактором Службы письменных переводов Екатериной Пугачевой. Эксперт познакомила участников с различными ресурсами, которые предоставляет ООН для работы с терминологией – терминологическая база UNTERM, терминологические базы ВОЗ и ЮНЕСКО и др. Екатерина поделилась ценными советами по организации работы над терминологическими проектами, порекомендовала находящиеся в прямом доступе ресурсы ООН и поделилась секретами организации и составления глоссариев. Встреча прошла в формате живой дискуссии: преподавателей интересовало множество вопросов, связанных с правильной работой в сфере терминологии и составлением глоссариев. Серия встреч продолжится в ближайшем будущем, и на предстоящие мероприятия также планируется привлечь и наших студентов.