Контактная информация

ул. Татищева, 20а, учебный корпус № 1 (пристрой)
Центр конференц-перевода (3 этаж)
тел.: 8 (8512) 24-66-80 (доб. 330)
e-mail: perevod.astlink@gmail.com

Всемирная организация интеллектуальной собственности – новый партнер АГУ и Каспийской высшей школы перевода!

2017-09-23 | 

Категории
: Новости

6SrWFahbpCsНовый учебный год в КВШП начался с крайне значимого и важного события как для Школы, так и для всего Астраханского государственного университета – подписания меморандума с Всемирной организацией интеллектуальной собственности (WIPO / ВОИС). Данный документ предполагает:

— поддержку со стороны ВОИС в преподавании дисциплин, связанных с терминологией, а также технического перевода магистрантам КВШП, в частности помощь в составлении учебных планов;
— сотрудничество ВОИС и АГУ в области терминологии, привлечение магистрантов КВШП к добавлению русских терминов в терминологическую базу WIPO Pearl, а также терминов на других языках после проверки и одобрения экспертами ВОИС;
— предоставление Университетом языковой поддержки, осуществляемой магистрантами КВШП, чьё обучение включает значительный технический компонент, например, дисциплины по разведке нефти и газа, энергетике и видам топлива, машиностроению, информационным и сельскохозяйственным технологиям;
— консультирование со стороны ВОИС относительно подачи заявок на прохождение стажировок в данной организации магистрантами КВШП;
-экспертную поддержку со стороны АГУ, заключающуюся в отборе преподавателей конкретных научно-исследовательских областей для работы с базой данных WIPO Pearl, для чего ВОИС предоставит отобранным экспертам доступ к базе данных с возможностью редактирования;
-помощь со стороны ВОИС в получении доступа к онлайн-курсам по основам терминологии и практическому освоению такой области, как интеллектуальная собственность, посредством Академии ВОИС.

С чего все началось

С мая 2015 года КВШП начала сотрудничать с Всемирной организацией интеллектуальной собственности (WIPO / ВОИС) в г. Женева. ВОИС – часть системы ООН, организация занимается регистрационной деятельностью (международные патенты, товарные знаки, промышленные образцы, наименования мест происхождения товаров), обеспечением межправительственного сотрудничества по административным вопросам интеллектуальной собственности, созданием технических баз данных терминологии и т.д.
Осенью 2015 г. выпускница Каспийской высшей школы перевода Диана Кадырматова выиграла (единственная из РФ) оплачиваемую стажировку на 6 месяцев в терминологическом отделе ВОИС. По окончании стажировки ей как лучшему стажёру был предложен контракт, по которому она в данный момент работает в ВОИС над созданием базы данных WIPO Pearl – мультиязычного портала научных и технических терминов из патентных документов на 10 языках (английский, французский, немецкий, русский, японский, корейский, китайский, испанский, португальский, арабский).
Джеффри Уэстгейт, руководитель службы поддержки международной патентной системы PTC Всемирной организации интеллектуальной собственности, посетил АГУ в июле 2016 г. для участия в церемонии вручения дипломов выпускникам КВШП и знакомства с университетом для развития сотрудничества. Стоит отметить, что магистранты КВШП в течение 2016-2017 учебного года обучались по материалам многоязычных терминологических баз ВОИС, получали консультации экспертов ВОИС. С сентября 2017 года еще одна выпускница школы Карина Кулова приступила к стажировке в ВОИС. По итогам всего вышеперечисленного ВОИС предложила подписать официальный меморандум о взаимопонимании с АГУ, и наш университет стал первым вузом в РФ, с которым заключен такой меморандум, первым официальным партнером ВОИС в России! Русский язык – один из официальных языков ВОИС, и, таким образом, Школа теперь будет готовить технических переводчиков и специалистов в патентной технической терминологии.

Текст: Екатерина Крылова, Каспийская высшая школа перевода