dav_0147Вот и закончился Международный форум-фестиваль «Гастрономические дороги Великого Шёлкового пути. Путешествие за вкусом, Астрахань 2017», который проводился в нашем городе с 7 по 9 июля. У участников форума остались самые «вкусные» впечатления от мероприятий в рамках программы, у магистрантов КВШП – самые «полезные» с точки зрения опыта синхронного и последовательного перевода ощущения. Фестиваль, проводимый при поддержке Всемирной туристской организации ООН (ЮНВТО), Министерства культуры РФ и многих других значимых учреждений регионального и федерального уровня, не мог не стать настоящей «кухней» гастрономического и переводческого таланта. Среди мест проведения мероприятий – набережные и улицы Астрахани, отель Park Inn by Radisson, Цейхгауз и даже район села Селитренное, где проходила экскурсия по местам расположения древнего города Сарай Бату. Представьте себе, как тщательно составляли глоссарии магистранты КВШП: необходимы были и кулинарные, и исторические, и экскурсионные термины. Среди участников и докладчиков форума – губернатор Астраханской области А.А. Жилкин, исполнительный директор ЮНВТО Жу Шанжонг, атташе посольства Греции в РФ Николаос Стаматис и многие другие иностранные и российские гости. Навыки последовательного перевода помогали волонтёрам справляться с задачами в ходе перевода тематических круглых столов, экскурсионных программ, мастер-классов от шеф-поваров, в то время как стратегии синхронного перевода способствовали переводу докладов в рамках форума. После перевода всех «изысков» кулинарии хочется отметить, что на подобных фестивалях будущие переводчики всегда найдут, чем «угоститься» в плане опыта и знаний, ведь каждый хочет в своей профессии «как сыр в масле кататься»!

Текст: Екатерина Крылова, Каспийская высшая школа перевода

Фото: Министерство культуры и туризма Астраханской области