Контактная информация

ул. Татищева, 20а, учебный корпус № 1 (пристрой)
Центр конференц-перевода (3 этаж)
тел.: 8 (8512) 24-66-80 (доб. 330)
e-mail: perevod.astlink@gmail.com

Открыт прием на программы Каспийской высшей школы перевода АГУ!

2019-06-13 | 

Категории
: Новости
В Астраханском государственном университете открыта подача документов на очную форму обучения, включая магистерские программы и, конечно же, программы по устному и письменному переводу КВШП!
Информацию о документах, необходимых для поступления, сроках приема, количестве бюджетных мест и стоимости обучения на коммерческой основе, заселении в общежития для иногородних (в том числе на время прохождения вступительного экзамена) можно найти на сайте АГУ в разделе «Приемная кампания – 2019»/ прием в магистратуру: http://asu.edu.ru/Abitur/9900-priem-v-magistraturu.html
или обратиться в отдел магистратуры по телефону 8 (8512) 24-66-04.
Для поиска информации о магистерских программах КВШП в перечне документов вы выбираете Факультет иностранных языков и программу 45.04.02 Лингвистика, которую Вы также указываете при подаче документов. Обращаем Ваше внимание, что подача документов едина на обе программы КВШП, а запись на профили «Устный перевод» и «Письменный перевод» происходит уже после вступительных испытаний.
Несколько часто задаваемых вопросов от наших абитуриентов:
1. Обязательно ли иметь диплом бакалавра иностранных языков для поступления в КВШП?
Нет, основное требование к поступлению – наличие диплома бакалавра по любому направлению. Для нас важнее ваши языковые навыки, общие знания и аналитические способности! Очень часто именно выпускники других факультетов благодаря знаниям в других сферах (экономике, юриспруденции, инженером деле и т.д.) становятся отличными переводчиками после двух лет обучения в КВШП.
2. Каким образом проходят вступительные экзамены?
Вступительный экзамен состоит из 4 компонентов: 1) письменный перевод с английского языка на русский и с русского на английский (2 текста по полстраницы каждый); 2) устный перевод без записей с английского языка на русский и с русского на английский (2 речи по 3-4 минуты каждая); 3) вопрос по теории перевода и 4) проверка фоновых знаний (вопросы от комиссии на русском или иностранных языках). Перечень вопросов по теории перевода и примеры заданий по устному и письменному переводу также представлены на сайте АГУ в разделе «Приемная кампания – 2019».
3. Тестируются ли на экзамене вторые иностранные языки?
На вступительном экзамене в заданиях по устному и письменному переводу тестируется английский язык. Тем не менее, если у Вас есть второй иностранный язык, приемная комиссия при проверке фоновых знаний может протестировать его в формате «вопрос-ответ» по актуальным мировым новостям или страноведческим темам.
4. Есть ли проходной балл для поступления в магистратуру КВШП?
Ответы абитуриентов на экзамене оцениваются на 100-балльной системе, принятой в АГУ, после чего формируется рейтинг студентов; соответственно, студенты, получившие на экзамене оценку «неудовлетворительно» (ниже 60 баллов), к зачислению не допускаются, а на бюджетные места могут претендовать те абитуриенты, которые занимают первые позиции в сформированном рейтинге (по количеству бюджетных мест).
5. Есть ли «вторая волна» для подачи документов на программы КВШП?
«Вторая волна» для подачи документов будет в августе (точные сроки следует уточнять в Отделе магистратуры), однако обращаем внимание, что зачисление по «второй волне» происходит только на коммерческую форму обучения.
Если у Вас остались частные вопросы, Вы можете написать нам на электронный адрес perevod.astlink@gmail.com или позвонить в офисы КВШП 8 (8512) 24-66-95 или 8 (8512) 24-66-18, и мы с радостью на них ответим.
Также напоминаем, что в течение всего июня и июля для всех желающих мы проводим предварительное тестирование по устному переводу (задание по последовательному переводу без записей) и даем рекомендации по подготовке к экзамену. Записаться на такую встречу с экспертами КВШП можно по телефону: 8 (8512) 24-66-95 или 8 (8512) 24-66-18.