efj_ifxdfh04 мая у магистрантов КВШП, обучающихся по программе «Теория перевода. Межкультурная/межъязыковая коммуникация», прошло занятие с Брюсом Леймсидором, профессором Венецианского университета Ка’Фоскари и признанным экспертом в области международного права в миграционной сфере. Каждый год профессор приезжает в наш вуз с целью проведения занятий по миграционному праву и различным аспектам миграции в ЕС и, конечно, встречается с нашими магистрантами, для которых рассмотрение данной проблемы является важным пунктом в их подготовке к переводческой работе на международном уровне.
В ходе беседы профессор Леймсидор затронул одну из самых актуальных тем в современном мире – положение мигрантов в Европейском союзе. Гость рассказал магистрантам о двух основных потоках беженцев, прибывающих в страны Европейского союза, объяснил их мотивы, а также раскрыл причины того, почему данная проблема является трудноразрешимой. Вместе с этим, он обратил внимание на политику, проводимую федеральным канцлером Германии Ангелой Меркель, а также на то, как её действия по отношению к беженцам повлияли на текущее положение дел во многих странах Европейского союза. Кроме того, Брюс Леймсидор сравнил положение турецких и ливийских беженцев с точки зрения международного права.
В конце занятия магистранты задали ряд вопросов, касающихся санкций, депортации, идентификации происхождения беженцев, а также положения дел в Северной Корее. Стоит отметить, что такой формат занятий представляет большую ценность для подготовки будущих синхронных переводчиков, так как магистрантам представляется возможность повысить уровень своих общих и специальных знаний и, конечно, оттачивать навыки перевода в условиях реальной рабочей ситуации.

Текст: Екатерина Крылова, Каспийская высшая школа перевода