6 июня: Видео-урок магистрантов КВШП с Европейским Парламентом
6 июня состоялся последний в этом учебном году видео-урок с Европейским Парламентом. В занятии приняли участие магистранты первого года обучения Мария Дедесова, Анна Щербакова, Анастасия Еремеева и Ольга Кулакова, которые переводили с английского и французского на русский язык. Переводчица Европарламента Энн Фордер, которая очень часто принимает участие в наших видео-занятиях в качестве оратора и уже хорошо знакома нашим магистрантам, подготовила речи на тему езды на велосипеде в городе, а также киберпреступности и возможности обезопасить свои личные данные от кибератак. Французский оратор Доминик Де Джофрой подготовила интересную речь на тему гендерных диспропорций в Индии и Китае, а именно – «дефицита» женского населения и тем последствиям, к которым приводит сокращение числа женщин в индийском и китайском обществах. Как отметили переводчики Европарламента, магистранты хорошо справились с переводом; из достоинств перевода были отмечены плавная речь при переводе, отсутствие незаконченных идей и предложений и уверенная подача текста. Однако были и ошибки – пропуски некоторых деталей, добавление информации, отсутствующей в оригинале, неправильная передача смысла некоторых предложений и т.д. Перевод студентов прокомментировала и Илга Берзина, которая приехала в Астрахань для проведения мастер-классов для магистрантов КВШП и присутствия на государственном экзамене по устному переводу наших выпускников. Илге в целом понравился перевод магистрантов, и она также указала на некоторые недочеты и погрешности при переводе.
Среди наших брюссельских коллег было очень приятно видеть и нашу выпускницу Викторию Тинакину, которая сейчас проходит стажировку в переводческом отделении Европейского Парламента и смогла также присутствовать на видео-уроке с магистрантами КВШП.