Контактная информация

ул. Татищева, 20а, ук № 1, каб. № 425,
тел.: 8 (8512) 24-66-18,
e-mail: perevod.astlink@gmail.com
Daily archive Oct 4, 2018
European Commission Interpreters Share Secrets of Mastery with Master's Degree Students of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation.

European Commission Interpreters Share Secrets of Mastery with Master’s Degree Students of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation.

The new academic year at the Caspian Higher School of Interpreting and Translation started with a unique master class: our Master’s degree students had an opportunity to learn from Paolo Torrigiani, an interpreter of the DG Interpretation of the European Commission who also heads the Italian Interpreting Unit. Guided by a top-class professional, the first...
Переводчики Европейской комиссии делятся секретами мастерства с магистрантами КВШП

Переводчики Европейской комиссии делятся секретами мастерства с магистрантами КВШП

Новый учебный год в Каспийской высшей школе перевода начался с уникального мастер-класса: нашим магистрантам выпала возможность перенять опыт у Паоло Торриджани – переводчика Генерального директората по устному переводу Европейской комиссии, возглавляющего итальянскую переводческую кабину. Целых пять дней студенты первого и второго года постигали тонкости перевода под руководством профессионала. Визит Паоло Торриджани был особо важным для...
“The Unbearable Lightness of Being a Linguist Today”: Lecture by an Associate Professor of the University of Ljubljana

“The Unbearable Lightness of Being a Linguist Today”: Lecture by an Associate Professor of the University of Ljubljana

It has already become a good tradition to invite foreign experts from partner institutions to the Caspian Higher School of Interpreting and Translation. On September 26, 2018 our 1st and 2nd year MA students attended a lecture by Damjan Popič, an Associate Professor of the Department of Translation Studies of the University of Ljubljana. “The...
«Невыносимая легкость профессии лингвиста»: Лекция доцента Университета Любляны в КВШП

«Невыносимая легкость профессии лингвиста»: Лекция доцента Университета Любляны в КВШП

Для Каспийской высшей школы перевода уже стало хорошей традицией приглашать иностранных партнёров для проведения занятий с магистрантам. Так, 26 сентября 2018 года для магистрантов 1 и 2 года обучения состоялась очередная лекция Дамьяна Попича, доцента Департамента перевода Университета Любляны. «Невыносимая легкость профессии лингвиста» – с этих слов Дамьян начал своё выступление, которое было посвящено роли...