Контактная информация

г. Астрахань, ул. Ахматовская, 11,
тел.: 39-17-57,
e-mail: lang_inst@asu.edu.ru
Daily archive May 2, 2017
«При переводе самое главное – контролировать ситуацию»: мастер-класс Паоло Торриджани в КВШП!

«При переводе самое главное – контролировать ситуацию»: мастер-класс Паоло Торриджани в КВШП!

Как преодолеть своё волнение? Стресс в переводческой кабине – это нормально? Оратор говорит слишком быстро – что делать? Такие вопросы актуальны, пожалуй, для каждого начинающего устного переводчика. «При переводе самое главное – контролировать ситуацию», – делится профессиональным опытом начальник итальянской кабины Генерального директората по устному переводу Европейской комиссии Паоло Торриджани. Паоло – настоящее воплощение итальянского...
"Control of the situation is the most important thing, while interpreting": master-class by Paolo Torrigiani in the Caspian Higher School of Interpreting and Translation!

“Control of the situation is the most important thing, while interpreting”: master-class by Paolo Torrigiani in the Caspian Higher School of Interpreting and Translation!

How to overcome the anxiety? Is it normal to be stressed, while interpreting in the booth? What to do, if the speaker is too fast? These are urgent questions for almost every budding interpreter. Paolo Torrigiani, the Head of the Italian Unit of the Directorate General for Interpretation of the European Commission shares his professional...
MA students of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation contributed to the Water Polo World League!

MA students of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation contributed to the Water Polo World League!

Astrakhan is traditionally a platform for hosting international sport events. It hosted the Women’s Handball Qualification Tournament last year, and this spring within the framework of the Water Polo World League the city has been a venue of the return match between the Russian and Greek women’s teams. In this regard, MA students of the...
Магистранты КВШП внесли свой вклад в проведение Мировой лиги по водному поло!

Магистранты КВШП внесли свой вклад в проведение Мировой лиги по водному поло!

По уже сложившейся традиции Астрахань является площадкой для проведения спортивных мероприятий международного уровня. В прошлом году она принимала Олимпийский квалификационный турнир по гандболу, а этой весной город стал местом проведения ответного матча между сборными России и Греции в рамках Мировой лиги по водному поло среди женских команд. В связи с этим для организации соревнования на...
Astrakhan students of the master program on translation meeting Bruce Leimsidor

Astrakhan students of the master program on translation meeting Bruce Leimsidor

On April, 27 the students taking the master program on translation « Theory and Practice of Translation in Professional Communication » at The Caspian Higher School of Interpreting and Translation had a lesson with Bruce Leimsidor who is a professor at Venetian Ca’ Foscari University specializing on migrant and refugee issues. The main topic of...
Встреча студентов магистерской программы по письменному переводу с Брюсом Леймсидором

Встреча студентов магистерской программы по письменному переводу с Брюсом Леймсидором

27 апреля у студентов магистерской программы по письменному переводу «Теория и практика перевода в профессиональной коммуникации» КВШП прошло занятие с Брюсом Леймсидором – профессором Венецианского университета Ка’Фоскари, специализирующимся на проблемах миграции и беженцев. Главной темой для обсуждения стала, конечно, актуальная проблема миграции в Европейском Союзе. Особое внимание Брюс Леймсидор уделил Италии и потоку беженцев из...
Training for Trainers of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation in a new classroom for conference interpreting

Training for Trainers of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation in a new classroom for conference interpreting

On April 27, Stefaan Naert, a lead engineer of the “Televic” company, handed over symbolic “keys” to the trainers of the Caspian Higher School of Interpreting and Translation and to the engineers of the International Innovative Center “LinguaEngineering” by holding a training course on working with equipment and software in new classrooms for conference interpreting...
Тренинг для преподавателей КВШП в новом классе конференц-перевода!

Тренинг для преподавателей КВШП в новом классе конференц-перевода!

27 апреля ведущий инженер компании «Televic» Стефаан Наерт передал символические «ключи» преподавателям КВШП и сотрудникам международного инновационного центра «Лингваинжиниринг», проведя тренинг по работе с оборудованием и программным обеспечением в новых классах по синхронному и письменному переводу, расположенных в Учебно-лабораторном корпусе АГУ. Аудитория для занятий по конференц-переводу поистине впечатляет: четыре просторных кабины для переводчиков, новейшая система...